スポンサーサイト

上記の広告は90日以上記事の更新がないブログに表示されます。新しい記事を書くことで、こちらの広告が消せます。

  
Posted by チェスト at

夫婦のコミュニケーション

2011年12月11日

世の夫婦って、昼間パートナーと離れている間
主にどうやってコミュニケーションをとっているのだろう。


うちの場合は
もっぱらこれに頼っている



英語で「text message」といいます。

日本の「携帯メール」に似てますが、メールアドレスに送るわけではなく
相手方の電話番号にそのまま送ります。



「あとで、メールするね」

の感覚で

I'll text you later (あとで、テキストするね)」といいます。


昼間、お互いが家の外にいるとき
相方との連絡は、殆どこのテキスト・メッセージ。

ドライヤーに入ってる洗濯物、もう乾いてるからね  とか
ごめん、冷凍庫の豚肉、外に出して解凍しててくれる?  とか
すごい渋滞〜〜! こりゃ帰り着くのは○時になりそうだわ。。。 とか

内容は他愛もないことなんですが。



電話だと相手を拘束してしまうけど
テキスト・メッセージだったら、本人の都合の良い時に見てもらえるし
私も学校にいる間は電話に出れないことが多いので
これはとっても重宝する。


おもしろいのは、マイケル。
電話をかけると出なかったりすることがあるのだけど (特に友達と一緒にいるとき)
テキスト・メッセージを送ると、瞬時に返事が返ってくるのだ。

世代ですねえ。。。



話戻って
夫とのテキスト・メッセージですが

「アメリカ人だなあ〜。。。」と思うのは

一通り、用件が終わった後には必ず

Love you

で、メッセージを締めくくるとこ。


私も相方に右に倣えで、普段は「Love you」でメッセージを終えるようにしてるんですが

ケンカをした翌日とかは
この、終わりの「Love you」が出てこないんですなあ 笑

そして
再び、テキスト・メッセージの終わりに「Love you」がつくようになると

あ、仲直りしたんだ〜私たち

みたいな べー


夫婦の現状を推し量る目安にもなっております。



余談ですが
「smart phone」のことを、日本語では
「スマホ」
と言うんだそうですね。

先週初めて知りました。。。

来学期、

「最近仕入れた新しい日本語」として
学生に自慢しようと思います。

  
Posted by レニア at 18:33Comments(6)夫婦